Dolmetschen - was ist das?
Dolmetschen, mündliche Übersetzung, aus dem Deutschen ins Russische, aus dem Deutschen ins Englische, aus dem Englischen ins Russische, aus dem Russischen ins Englische - ein ausgezeichnetes Instrument für Verhandlungen, Zielerreichung, Zeitgewinn.
Ich bin privater, eigenständiger Deutsch-Russisch-Englisch Übersetzer, d.h. Freelancer, Freiberufler, Erbringer mündlicher Übersetzung, Fachman mit geeignete Erfahrung und Ausbildung. Mehr Informationen über mich finden Sie unter hier.
Zahlungsmodalitäten:
- bargeldlose Zahlung = bargeldlos für juristischen Personen und Unternehmer
- Barleistung = bar, Bargeld für physischen Personen
Meine Erfahrung in Mündliche Übersetzung (Dolmetschen) ist über 15 Jahre:
- internationale Wirtschaftsbeziehungen = IW
- internationale Beziehungen = IB
- notariell (beglaubigt) Dolmetschen (mündliche Übersetzung),
- Dolmetschen und Begleitung:
- Verhandlungen (persönliche, telefonische, Internet, Konferenzverbindung...),
- Einsatzarbeiten,
- Reden,
- Vorlesungen,
- Seminare,
- Konferenzen,
- Treffen,
- Ausstellungen,
- Geschäftsreisen,
- Gäste,
- Empfänge.
Preis 1 Stunde Dolmetschen ist vertraglich und hängt von:
- Dolmetschenart
- Konsekutivdolmetschen: man spricht eine Sprache, macht eine Pause, Dolmetscher dolmetscht in andere Sprache.
- Simultanübersetzung: In einer speziellen Kabine mit Mikrofon und Kopfhörer man dolmetscht gleichzeitig mit der Rede des Vortragendes.
- Schwierigkeit,
- Dringlichkeit
- dringend Dolmetschen (mündliche Übersetzung)
- eingeplantes, beizeiten koordiniertes Dolmetschen (Mündliche Übersetzung)
- Dolmetschenzeit
- Ort des Dolmetschen.
Minsk, Weißrussland (Belarus)
Web (Seite): http://www.aabb.by